Papito

With deep sadness we saw the rapidly deteriorating physical condition of Cousin Louis (Papito) Max Rodriguez. He had been stricken with a type of bone cancer which was unforgiving, but which was also all in the the hand of our Sovereign Lord Who called Louis home early this morning, Tuesday, December 20, 2022, exactly 7 years to the day after the passing of his mother, Aunt Sarah, and one year plus one day after the passing of Cousin Max (Papaito). 

Louis, the eldest of the Barnes/Rodriguez cousins, was born in Miami, Florida, July 13, 1949.

His mother, Aunt Sarah, was and continues to be an ever-present influence on us all: dearly loved and honored. I’ve written about her before, such as her insistence on having us faithfully attend church, including Easter sunrise services, as well as participate in outings. These events had lasting emotional as well as educational — not to mention spiritual –impacts on me and I’ll be forever grateful.

Louis was her first child and she loved him as a devoted mother can love her firstborn. He would be the first to tell you he went through some rough patches in life; however, his mother never ceased to pray and to care for him and, over time, Louis remembered the old paths she had pointed to him in times past.

In times like these, memories flood the mind.

His visit with us in El Pao in the early 1960s. One evening, in the early 1970s, he talked garrulously about that visit and the friendships he made with Herman Gerbracht and John Thuoy, both of them among the “big boys” that I looked up to whenever they returned to the mining camp for summer or Christmas. 

He also got many years worth of mileage having seen me run to catch a fly ball, going over a steep incline at the end of the field, and promptly slapping a nest teeming with angry picaojos (“stingeyes”). In Louis’ version, I first disappeared over the edge, and then bounced right back and ran like the wind towards the house, slapping my face, yelling at full volume. I know he was concerned, like the rest, but after I went to the hospital and was put on some medication and therapy, knowing all would be well, he began his years’ long, hilarious narrative of the event.

His recollections helped me remember some incidents and relationships centered around El Pao — here again, that mining camp is present with us a lifetime later. I most certainly would have forgotten some of these forever had he not mentioned them on that early 70s evening.

His invitation to visit Fisher Island with him in the late 1980s. Having breakfast in the cafe, we ran into Bryant Gumbel, whom we only knew from sports news broadcasts, but who was right at home doing whatever he was doing on the island. Neither we nor Louis were anywhere near the per capita income levels of the inhabitants, yet Louis was right at home, unpretentious, loquacious, and helpful as always.

His invitation to go sailing with him when we had a one-day layover in Miami in 2001. There were 12 of us then plus a Great Pyrenees puppy. “Bring him on board! Plenty of room!” And so we did, along with Aunt Sarah who had prepared a paella that I can still taste, some 21 years later. We had a ball and the event was stamped on my children’s minds. And mine.

His telling us about Shake-A-Leg charity for children with disabilities, a work he thoroughly enjoyed and for which he was well suited as it combined sailing with working with children.

The last time we saw him was in late 2015, shortly before Aunt Sarah’s death. A small group of us had lunch together at a Cracker Barrel north of Miami. He had been as jovial as always but then suddenly turned to me, and to my astonishment, “Hey, Rick, I wasn’t too hard on you as we grew up, was I? I mean, do I owe you an apology?”

Stunned, I first looked at his face to see if this was a joke, but he was serious. Then I searched my mind and heart to try to remember if I had ever held anything against him. And nothing coming to mind I replied, “No, Louis. You’ve been a good friend and I am enjoying spending time with you today.”

He was content. And that incident said more to me about Cousin Louis than a well written and researched encomium could ever do, not least his childlike inquiry seeking to ensure all is well.

My second to last conversation with him took place about four weeks ago, shortly before Thanksgiving: “I look forward to coming to see you soon when I get out of here…how is Lillie? How are the children?” Over the phone, his voice was strong and energetic. But we both knew the condition was serious.

Then, about a week later, I called him to see if he was OK to have some of my children drop by to say hello as they were in the state. His voice was not as strong and he politely demurred, saying to visit in the clinic was a hassle and it was quite a bit out of their way. Of course, I fully understood and so did my sons and daughters. I wished him well and we agreed to speak again.

The last time I spoke with him, last night, he was unresponsive, but I agree with his sister, Cousin Vivian, who believes that one should assume a patient in such a condition can somehow hear. I spoke to him, assuring him of our prayers and love. And then I prayed with him. Later, Lillie and the children gathered around the phone to sing Silent Night as Vivian had the phone on speaker for him to listen.

My sadness cannot be compared with that of his surviving sisters, Janis and Vivian, and their husbands, Pete and Rick, and their children — Louis’ nieces and nephews — to all of whom I extend my deepest sympathies and love.

This is not an adiós but an hasta luego, for we sorrow not as others which have no hope (I Thess. 4:13).

All is well with you now, dear cousin. Rest in peace.

From left: Sarita Barnes, Janis Rodriguez, Eileen Barnes, Louis (Papito) Rodriguez, Max (Papaito) Barnes, Vivian Rodriguez

Louis (Papito) at left and Aunt Sarah, seated in front of him, along with Janis and Pete, Vivian and Rick and their children

Louis with Charles Barnes (2) and Lillian Barnes, Fisher Island, Florida, circa 1987

Cousin Louis (Papito): 1949 – 2022

Permanent Things

My career boot camp was Arthur Andersen, of which it was often said, “You can take the man out of Arthur Andersen but you cannot take Arthur Andersen out of the man.” 

My wife and I lived the first 4-plus years of our marriage in Kalamazoo, Michigan. To borrow from the Andersen lore, You can take the family out of Kalamazoo, but you cannot take Kalamazoo out of the family. At least it is true for us, as I’ve noted in his blog over the years (I RememberLullabyEvocation).

In 1984 I read in the local paper that Russell Kirk was going to deliver a lecture in town at Western Michigan University. Lillie and I arranged to attend, after which we chatted a while with the great man. 

Dr. Kirk was a man of place. He was born in Michigan and died there in 1994 at age 75. He wrote about seeing aged men working mightily to uproot large stumps in their ground, knowing they were doing so for future generations. According to Kirk, this was a truly American motif for most of her history until the early 20th Century when the focus became more self-centered and less future oriented.

One of his definitions of what makes a good society came to my mind today as I contemplated my mother’s 92nd birthday:

“A society in which men and women are governed by belief in an enduring moral order, by a strong sense of right and wrong, by personal convictions about justice and honor, will be a good society — whatever political machinery it may utilize; while a society in which men and women are morally adrift, ignorant of norms, and intent chiefly upon gratification of appetites, will be a bad society — no matter how many people vote and no matter how liberal its formal constitution may be.”

Elsewhere he wrote of the “Permanent Things” of which the above quote gives an idea.

My mother was born in the interior of Venezuela, in a small village called Upata. She tells of her horror of hearing the men killing a pig for roasting. No matter how far she ran, the squeals and shrieks could not be escaped. She was acquainted with poverty but always had something to eat and was humble enough to learn American as well as Latin rules of society from wonderful people in El Pao who took an instant liking to her.

Other than my father’s conversations with friends and family about the rapidly deteriorating situation in Cuba and the obvious connections between Communists there and the military in Venezuela (see for example, Nexus), our home was not characterized by political discourses and debates. It was more defined by the “Permanent Things” of which Dr. Kirk wrote so eloquently: faith, home, hearth, immediate and extended family, friends, and more.

And my mother was a most critical key to that scene.

In 1978, I was working in Puerto Rico with Arthur Andersen. I had not visited Venezuela since 1975 and was determined to do so before the year was out. I told my parents about my plans to travel to the country of my birth in December.

A few weeks later I stopped by home on my way to a conference in Chicago. My mother promptly handed me a small, black address book and asked me to sit with her, which I did. She then asked me to open the book and as I — incredulously — slowly flipped each page, crammed with names, phones, and addresses, she insisted that it was my duty to visit each person or family in the book. And if that were absolutely not possible, then to at the very least call each number.

I mildly protested, “But, Mami, I’ll only be there three weeks. These names are spread from Caracas to Upata and numberless places in between. There’s no way….”

¡Querer es poder!” she exclaimed with finality (roughly translated, “To want is to do!”)

I was a bit dejected, thinking my plans of visiting exotic places I’d not had the chance to do while living in the country had gone up in smoke by all these visits that my mother had demanded I execute.

I made every single visit, except one who could not see me due to severe illness. But I did speak with them by phone (“I’m not surprised Mrs. M did not receive you; she was always a bit cold, but you did the right thing in asking to see them.”)

And it was among the most memorable trips ever, for it honored the Permanent Things.

Thank you, Mami. Thank you very much.

God’s grace to you always.

The tree stump in the western, Shane
Visiting with the Berán family, December, 1978
Dr. Russel Kirk, circa 1990
My brother, Ronny, and I visit with our mother, circa 2012

Fourth And Fifth of July: Declarations of Independence

Those who grew up in El Pao will remember celebrating both the Fourth and the Fifth of July, reflecting yet another similarity between the two countries. The American and Venezuelan holidays afforded an opportunity for executives to declare and affirm ongoing genuine friendship and a collaborative spirit between both peoples while we children looked forward to having our fathers home for a more extended time than usual, and also learning a bit more to understand and appreciate our liberties. I was fortunate to have had a father and mother who, as best they knew how, taught us appreciation and gratitude for America and also for Venezuela.

Venezuela history was a required subject in school. And a most frustrating one it was for me. For the life of me, I could not understand what the early 19th century fighting was about. My teachers seemed to tell stories assuming we students possessed presupposed knowledge as to why the revolutionaries rose against Madrid. But I had no such knowledge. My father had told me about the North American colonies and how they had a history of self-government and liberties and how England had begun taking those liberties away, even to the point of stationing mercenary troops in private homes where they abused and, in some cases, even defiled the mothers and daughters. 

Furthermore, the English parliament had decreed the assignment of Church of England bishops to the colonies: a last straw. I could see why folks would resist and seek to stop that, even if it meant overthrowing the rule of the English king. 

Although my mother and father taught me to respect and honor Venezuela, my teachers told no stories about Spain’s abuses against Venezuela. We heard much about concepts of liberty and fraternity and equality. However, all stratospheric disquisitions about intangible concepts did not satisfy me as to why the criollos rose against Madrid initially, let alone explain the eventual extermination of over one-third of their number. The entire country churned with violence and at the end had been practically depopulated. It was clear to me that the savagery and atrocities occurred not prior to, but during the Revolution. I do remember hearing a teacher quote the words uttered by Simón Bolivar as he approached death in the late 1820’s, “I have plowed in the sea….” And, “…those countries will infallibly fall into chaos and dictatorships….”

But why cast off Spanish rule for intangible concepts only to install tangibly cruel “chaos and dictatorships”? 

To read the July 4, 1776, and the July 5, 1811, declarations of independence back to back is an instructive exercise which might help explain why.

The Venezuelan is over 800 words longer and reflects allusions to French revolutionary thinking that is absent from the American. Consistent with the American, it also alludes to the Christian religion which sounds discordant if one has a basic understanding of Rousseau and the Declaration of the Rights of Man.

The Venezuelan opens by alluding to a former declaration (April 19, 1810) which was adopted as a result of Spain’s occupation by France. It goes on to complain about three centuries of suppressed rights and that recent political events in Europe had served to offer an opportunity to restore those rights. They then, following the 1776 Declaration, proceed to justify their actions.

The United States [American] declaration does not complain about 150 years of colonial rule. Rather it expresses concern that, when abuses make it necessary to dissolve long-standing political bands, that such action must be taken carefully and with strong justification. It expresses the need and the willingness to “suffer, while evils are sufferable” before abolishing government and relations to “which they are accustomed.”

I know this is simplistic, and historians will disagree, but to the layman, the 1811 comes across as willful, the 1776, as reluctant.

The longest body in each is the justification. The Venezuelan uses 1,156 words, beginning with another allusion to 300 years of Spanish rule and affirming that a people has a right to govern themselves. Then the author expresses a willingness to overlook those 300 years by “placing a veil” over them (“corriendo un velo sobre los trescientos años“) and proceeds to recent European events which had dissolved the Spanish nation. It goes at length criticizing the Spanish monarchy for its abandonment of her throne in favor of the French and how this state of affairs had left Venezuela without legal recourse (“dejándola sin el amparo y garantía de las leyes“). 

It asserts, furthermore, that the vast territories of the Americas with far more population than Spain itself cannot be governed from afar, etc. Here, the author presumes to speak for all the Spanish Americas. The layman is justified in wondering if this misdirection is inserted to remove attention from special pleading in the document that does not wholly stand up.

This section is not easy to follow today without some knowledge of the events current in 1811.

This was not a unanimous declaration; three provinces did not join, presaging the terrible bloodletting which was to follow.

For its justification, the American declaration uses 824 words (332 less than the Venezuelan), to list the abuses and their attempts to humbly address these legally only to have their attempts rebuffed. They make no allusions to 150 years of oppression or of unhappiness with their colonial status. They address only relatively recent abuses, including violence against life and property, mercenaries on their way to fight against them, war waged against them, threats to their religious liberty (the Quebec allusion), and much more. These are listed almost in bullet point format, but without the bullets, and are easy to understand, even 244 years later. It reads as if the document were a declaration of the right to self defense.

This was a unanimous declaration signed by representatives of each of the thirteen colonies.

In their conclusion, the Venezuelans, yet again, allude to centuries of oppression and their natural right to govern themselves. They assert they have a right to establish a government according to the general will (“voluntad general“) of her people.

It is hard to miss the influence of French revolutionary thinking in the Venezuelan document, despite allusions to a Supreme Being (“Ser Supremo”) and to Jesus Christ (“Jesucristo”). Its reference to the “General Will” is Rousseauean and is also found in the atheistic French Declaration of the Rights of Man

They also state they will defend their religion. 

The layman can’t help but be impressed by the schizophrenic nature of this document which contained appeals to atheistic revolutionary thinking then in vogue, while recognizing that the “regular folk” were still very religious and needed to hear allusions to religious fidelity.

The American conclusion appealed to the Supreme Judge of the world and in the name and authority of the people in the colonies they declared independence.

I know that professors delight in pointing out that Thomas Jefferson was the “author” of the American declaration and that he was not a Christian, etc.

However, one does not read the Virginia Fairfax Resolves (1774), or the Virginia Declaration of Rights (May, 1776), both of whose  primary author was George Mason, a Christian, nor does one read clergyman, John Wise, who in 1710 wrote, “Every man must be acknowledged equal to every man,” and “The end of all good government is to cultivate humanity and promote the happiness of all and the good of every man in all his rights, his life, liberty, estate, honor, and so forth…” and “Democracy is Christ’s government in church and state.” Jefferson drew from a rich, deep Christian well. According to President Calvin Coolidge, Jefferson himself “acknowledged that his ‘best ideas of democracy’ had been secured at church meetings.”

The American declaration was followed by seven more years of war whose official end was the Treaty of Paris in 1783 and a constitution, still in effect, whose final ratification was in 1790. The Venezuelan declaration was followed by nineteen years of wars (plural) characterized by unspeakable cruelties and tortures, including a proclamation of “war to the death” by Simón Bolivar. By their end in 1830, one third of Venezuela’s population had perished. These wars were followed by more wars and rebellions which continued to the end of the century. She’s had 27 constitutions.

In sum, the American hearkened to her Christian heritage and history; the Venezuelan, to French revolutionary atheism, most starkly demonstrated by yet another revolution, the Russian, in 1917. Both the American and the Venezuelan shed blood. But the latter, like the French, shed it more abundantly.

I love the United States of America and its history. I love her Christian heritage and her pioneers. She is a wonderfully great country with a people who will always pull at my heart. I also love Venezuela and the warmth and genuine friendship of her people. I am grateful the Good Lord has exposed me to both and shown me that, in Christ, our best days are yet ahead.

​Declaration of Independence – Text of the Declaration of Independence | Britannica

Text of the July 4, 1776 Declaration of Independence

Acta de la Declaración de Independencia de Venezuela – Wikipedia, la enciclopedia libre

Towards the bottom of article linked above, the reader will find the text of the July 5, 1811 Venezuela Declaration of Independence. It is in Spanish.

(Note: The above was first posted on July 4, 2020.)

Sr. Montaño

I barely remember him and, unfortunately, my mother’s memory of him is not better. But he should be remembered, even if only briefly.

He was the camp carpenter — both the Administrative (“American”) and the Labor (“Otro”) camps. 

And he did fine work with wood.

My early childhood years are roughly divided by la casa vieja and la casa nueva: “the old house” and “the new house”, meaning the house I lived in the first 6 plus years of life, and the house we moved to in 1960, after the birth of my second sister.

Mr. Montaño visited us in both houses, although I do not have specific recollections or anecdotes from “the old house” other than I remember seeing him there. And I do remember a bookcase that he built and which my sister bravely attempted to climb only to have the case fall on her. She was terribly frightened, but otherwise fine. At the time there were only a few books stored there, along with some photos and decorations. 

In “the new house” my memories are a tad sharper.

“Remember to touch the electric appliance with the back of the hand, like so. Should you get shocked, you’ll easily move the hand away instead of inadvertently grasping the machine and prolonging the shock.” I’ve never forgotten that advice which he gave my mother as she asked whether he could take a look at the washing machine because for some reason everyone who touched it got shocked. I just watched and did not wonder about a carpenter being asked about electric matters.

Back then folks knew much about their field and quite a bit about just about everything else that helped with our daily lives.

“Here’s the queso de mano, Sra. Adita.” He lived on the carretera de Caruachi (the road to Caruachi) and somewhere in his neck of the woods was a lady who made the best queso de mano cheese I ever tasted. I know, childhood memories are notoriously deceiving, but let me enjoy the memory! It was great. And I’ve never tasted the like since.

My parents commissioned him to build a vinyl record storage piece of furniture. I remember the day he delivered it but did not appreciate the work done until many years later. We used it not only in El Pao, but also in Georgia where my parents had it shipped after leaving Venezuela. It is still in my mother’s house outside Atlanta, and I admire it every time I visit.

He was gentlemanly and proper and methodical. His Spanish was that of an educated man. I enjoyed his company.

I do not recall the circumstances of Mr. Montaño’s death. Only that it was a shock to us all, even small children. He was beloved. 

May he rest in peace.

The vinyl storage furniture is seen in the background, behind my sisters, Brenda (left) and Elaine (right).
The lamp was fashioned and preserved from a branch my father picked up from a shore of the Orinoco River.
The vinyl storage is on the right. In the foreground are the Correa children, childhood friends from Fairburn, Georgia, circa 1979. In background, my sister, Elaine is seated on the left, my brother, Ronald, is in the center, and my sister, Brenda, on the right.
Queso de mano (“Cheese of the Hand”)
My father, Charles M. Barnes, not far from Caruachi, circa 1952.

Rainy Days

Rainy days in the mining camp are cherished memories and I suspect they are so for many of my contemporaries. Put another way, rainy days did not get me down. (Although, every once in a while, Mondays did.)

Of course, the rains I witnessed in Hurricanes Donna, Cleo, Maria, and others were extraordinary and Texas rains that come with some spring seasons are dangerously intense. Nevertheless, the curtains of water that fell during every rainy season in El Pao made a lifelong impression on the memory banks of my childhood (Memory).

The rainy season ran roughly from May through November, with crashing rains especially concentrated in June, July, and August, which overwhelmed more than half the days of the month. I’ve been told that El Pao’s rainy season more or less paralleled that of South Vietnam’s monsoon season. If so, that explains how landscape photos or films of that part of Venezuela can be easily confused with similar scenes of Southeast Asia.

For example, after watching The Ugly American, my father’s first comment was how much the landscape in the movie looked like our area of Venezuela. Of course, this was a Hollywood film; however, Thailand landscape around Bangkok provided the background sceneries and some scenes were actually shot there, because they very much looked like South Vietnam.

A former colleague had served in the Vietnam War and when he visited our property in Puerto Rico, which looks like the regions around El Pao, he walked to the edge of our ridge and stood silently for several minutes. Later, as we drove back to town, he merely said, “This looks like South Vietnam.” 

This might explain why I became so attracted to Singapore whenever I visited on business less than a decade ago. Unlike southern Vietnam and El Pao, Singapore has two monsoon seasons. One of them runs from June to September, which is roughly parallel to El Pao’s. The rains, her lush, abundant jungle foliage, the green which predominates, and the tropical climate surely were major factors for my remembering my visits there with fondness.

Vietnam, Thailand, Singapore, Puerto Rico, El Pao. In my child’s memory, I do not think of war and devastation. Just rains and green and beauty.

Monsoon rain in Singapore
Monsoon rain in Ho Chi Min City (formerly Saigon) 
Rainy season in Venezuela
Scene from The Ugly American
Approaching rains in Puerto Rico